<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>Language and Humor Blog</title>
	<atom:link href="http://www.languageandhumor.com/blog/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://www.languageandhumor.com/blog</link>
	<description>Language, linguistics, English, foreign languages, sign languages, humor/humour, comedy</description>
	<lastBuildDate>Mon, 22 Feb 2010 00:08:28 +0000</lastBuildDate>
	<generator>http://wordpress.org/?v=2.9.2</generator>
	<language>en</language>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
			<item>
		<title>BBC comedies going to film</title>
		<link>http://www.languageandhumor.com/blog/2006/07/bbc-comedies-going-to-film/</link>
		<comments>http://www.languageandhumor.com/blog/2006/07/bbc-comedies-going-to-film/#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 07 Jul 2006 23:26:13 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Kevin</dc:creator>
				<category><![CDATA[Comedy / Humor Media]]></category>
		<category><![CDATA[HUMOR]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.languageandhumor.com/blog/?p=24</guid>
		<description><![CDATA[
The BBC network has announced that some of their comedies will  be turned  into films by BBC Films. They don&#8217;t mention any specific shows, but  this Reuters/Hollywood Reporter article [Edit 2/21/10: dead link] mentions The Office,  Extras, and  Little Britain as contenders.
I&#8217;ve been watching and enjoying the original The Office, [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<div>
<p>The BBC network has announced that some of their comedies will  be <a href="http://news.bbc.co.uk/1/hi/entertainment/5153812.stm">turned  into films</a> by BBC Films. They don&#8217;t mention any specific shows, but  this Reuters/<em>Hollywood Reporter</em> <a href="http://today.reuters.co.uk/news/newsArticle.aspx?type=entertainmentNews&amp;storyID=2006-07-06T021158Z_01_N05319404_RTRUKOC_0_UK-BBC.xml">article</a> [<em>Edit 2/21/10: dead link</em>] mentions <em><a href="http://www.imdb.com/title/tt0290978/">The Office</a></em>,  <em><a href="http://www.imdb.com/title/tt0445114/">Extras</a></em>, and  <em><a href="http://www.imdb.com/title/tt0358856/">Little Britain</a></em> as contenders.</p>
<p>I&#8217;ve been watching and enjoying the original <em>The Office</em>, as  well as <a href="http://www.imdb.com/title/tt0237123/"><em>Coupling</em></a><em>, </em><em><a href="http://www.imdb.com/title/tt0386149/">Absolute Power</a></em> and <em><a href="http://www.imdb.com/title/tt0214362/">People Like Us</a>, </em>on the PBS network in America. If they could make the movie  versions of shows accessible to newcomers, they could sure sell a lot  more DVDs of the shows.</p>
</div>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.languageandhumor.com/blog/2006/07/bbc-comedies-going-to-film/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>New dictionary words (first post)</title>
		<link>http://www.languageandhumor.com/blog/2006/07/new-dictionary-words-first-post/</link>
		<comments>http://www.languageandhumor.com/blog/2006/07/new-dictionary-words-first-post/#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 07 Jul 2006 23:25:31 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Kevin</dc:creator>
				<category><![CDATA[Dialects]]></category>
		<category><![CDATA[Foreign Languages]]></category>
		<category><![CDATA[LANGUAGE]]></category>
		<category><![CDATA[Language-Sites]]></category>
		<category><![CDATA[Words / Dictionaries]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.languageandhumor.com/blog/?p=19</guid>
		<description><![CDATA[
American dictionary publisher Merriam-Webster (THE &#8220;Webster&#8217;s&#8221;  before the trademark was lost) announced some new words for the 2006  update of the Merriam-Webster Collegiate Dictionary, Eleventh Editon. They don&#8217;t mention this there, but an Associated  Press article says that the verb to google has also been  added.
Observations

I&#8217;m glad spyware and ringtone are [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<div>
<p>American dictionary publisher Merriam-Webster (THE &#8220;Webster&#8217;s&#8221;  before the trademark was lost) announced some <a href="http://www.m-w.com/info/new_words.htm">new words for the 2006  update</a> of the <em>Merriam-Webster Collegiate Dictionary</em>,<em> Eleventh Editon</em>. They don&#8217;t mention this there, but an <a href="http://www.usatoday.com/news/offbeat/2006-07-06-new-words_x.htm">Associated  Press article</a> says that the verb <em>to google</em> has also been  added.</p>
<h3>Observations</h3>
<ul>
<li>I&#8217;m glad <em>spyware</em> and <em>ringtone</em> are finally making  it in, but it&#8217;s hard to imagine I&#8217;ll get much use out of <em>labelmate</em> (a singer/musician on the same record label as another  singer/musician). This is the first I&#8217;ve heard of it.</li>
<li>I didn&#8217;t recognize the word <em>coqui</em>, but I&#8217;ve heard of the  tiny yet very noisy frogs. The &#8220;introduced into&#8221; in the definition  downplays that the frogs are talked about because they&#8217;re an invasive  species. Hawaii is trying to <a href="http://www.ctahr.hawaii.edu/coqui/">fight back</a>. (You can keep  up with such things on the <a href="http://invasivespecies.blogspot.com/">Invasive Species Weblog</a>.)</li>
<li>It&#8217;s interesting that in English, <em>manga</em> (Japanese  characters: 漫画 ) are comic books/graphic novels whereas in Japanese  (as shown in the etymology) the word could also refer to an uncollected  cartoon or comic strip. A secondary Japanese definition is &#8220;political  cartoon&#8221; or &#8220;satirical cartoon.&#8221;</li>
</ul>
<h3>Related News</h3>
<ul>
<li>It&#8217;s also the 200th anniversary of Noah Webster&#8217;s first dictionary,  so Merriam-Webster has a <a href="http://www.m-w.com/info/reform-glossary.htm">list of words and  definitions</a> first appearing in his American 1806 <em>A Compendious  Dictionary of the English Language</em>, including <em>debit</em>, <em>slang</em>,  <em>psychology</em>, <em>immigrant</em>, and <em>nutrient</em>.</li>
<li>Both <a href="http://www3.merriam-webster.com/opendictionary/">Merriam-Webster</a> and the U.K.&#8217;s <a href="http://www.collins.co.uk/wordexchange/Default.aspx?pg=91">Collins</a> dictionaries have a submit-your-own-new-word feature. [<em>Edit 2/21/10: Collins one seems to be gone.</em>]</li>
</ul>
</div>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.languageandhumor.com/blog/2006/07/new-dictionary-words-first-post/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
	</channel>
</rss>
